오의역 있음
今日はいくつ目のHappy birthday?
오늘은 몇번째의 Happy birthday?
二人の関係はこんな曖昧でもいいから
두 사람의 관계는 이런 애매함으로도 좋으니까
造花に恋焦がれ多感ね
조화를 애타게 그리다니, 감수성이 풍부하네
ハリボテ然とした私でどうも御生憎様
겉만 번지르르한 나라서, 정말 유감이야
顔も姿も幻想で構わない
얼굴도 모양새도 환상이어도 상관없어
その無垢な愛に身を焼かれ火の鳥のように舞うから
그 순수한 사랑에 몸을 태워 불사조처럼 춤출 테니
口約束じゃ足りない
말뿐인 약속으로는 부족해
腐る程甘い契約が無ければ私じゃいられないわ
썩을 정도로 달콤한 계약이 없으면 나로 있을 수 없어
鎖に変わるような言葉で誓うよ
사슬로 바뀔 듯한 말로 맹세할게
このままいつまでも私と未来を妄想して
이대로 언제까지나, 나와 미래를 망상해 줘
眠れない夜を満たして頂戴
잠 못 이루는 밤을 채워주렴
皆知らない声で
아무도 모르는 목소리로
この先いつまでも終わりは来ないと肯定して
앞으로 언제까지나, 끝은 오지 않을 거라 긍정해 줘
有限な箱庭の中
유한한 모형 정원 안에서
忘れるほど溺れたい
잊어버릴 정도로 빠져들고 싶어
飽きるまで話そうね
질릴 때까지 이야기하자
ここにいる理由なんて言えなくてもいいから
여기에 있는 이유 같은 건 말하지 않아도 좋으니까
損な役回りにしないで
손해 보는 역할로 만들지 말아 줘
不確かな想いも吐いて問いにして
불확실한 마음도 내뱉어서, 질문으로 만들고,
擦り切らすラプソディ
닳아 해지는 랩소디
綻びそうな点と点を繋ぎ合わせ明かりを灯していくように
터질 것 같은 점과 점을 이어 불을 밝히듯이
「もう一度、もう一度」と希う声に応えて
"한 번 더, 한 번 더"라며 바라는 소리에 응답하고
冷えた火種が息を吹き返したのなら
식어버린 불씨가 다시 살아났다면
燃え上がるほどオイルを注いで
타오를 정도로 오일을 부어 줘
Do you need me too?
Yesなら貸し一つね
Yes라면 빚 한 건 생긴 거야
顔も姿もピンぼけで思い出せないほど
얼굴도 모양새도 초점이 흐려서 기억나지 않을 정도로
理想の愛に身を投げて水底まで逆さま
이상적인 사랑에 몸을 던져, 물밑까지 거꾸로
「先のことはわからない」なんて味気無い
"앞일은 몰라" 같은 말은 시시해
契約を濁す台詞じゃ満たされないわ
계약을 흐리는 대사 정도로는 채워지지 않는걸
痛みをかき消すような言葉で唄うよ
아픔을 지워버릴 듯한 말로 노래할게
このままいつまでも私の未来を妄信して
이대로 언제까지나, 나의 미래를 맹신해 줘
夢の無い朝は蓋して爽快
꿈 없는 아침은 뚜껑을 덮으면 상쾌
奇想天外なパレード
기상천외한 퍼레이드
この先いつまでも成り立つこと無い方程式で
앞으로 언제까지나, 성립되지 않는 방정식으로
無限の星屑の中
무한의 별가루 속에서
貴方のこと試したい
당신을 시험해 보고 싶어
私達は一緒
우리는 함께야
縋り合って重なった足跡
서로 매달리며 겹쳐진 발자국
貴方の人生に
당신의 인생에
題名付けるための箱庭に愛が満ち足りるまで
제목을 붙이기 위한 모형 정원에, 사랑이 가득 찰 때까지
夢を貪りたいだけなの
꿈을 탐하고 싶을 뿐인걸
キスから溢れる活字が止まんないわ
키스로부터 흘러나오는 활자가 멈추지 않아
終わらない唄をこのままいつまでも
끝나지 않는 노래를 이대로 언제까지나