<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>510</title>
    <link>https://shuuyababo.tistory.com/</link>
    <description></description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Sat, 23 May 2026 01:40:01 +0900</pubDate>
    <generator>TISTORY</generator>
    <ttl>100</ttl>
    <managingEditor>おくすり</managingEditor>
    <item>
      <title>春落 - 息を止めて死ねばいいよ。(숨을 멈추고 죽으면 돼.)</title>
      <link>https://shuuyababo.tistory.com/62</link>
      <description>&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;figure data-ke-type=&quot;video&quot; data-ke-style=&quot;alignCenter&quot; data-ke-mobilestyle=&quot;widthContent&quot; data-video-host=&quot;youtube&quot; data-video-url=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=VHHQ_r31STI&quot; data-video-thumbnail=&quot;https://blog.kakaocdn.net/dna/bzn5k5/dJMb8WMq00I/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAADMobMv-Zk__8zrgoHQXAeDVfpQnMe9QErphMKbAx9IH/img.jpg?credential=yqXZFxpELC7KVnFOS48ylbz2pIh7yKj8&amp;amp;expires=1777561199&amp;amp;allow_ip=&amp;amp;allow_referer=&amp;amp;signature=z8hpaJ6ADeWt4B50iVbX%2FDfAgbM%3D&quot; data-video-width=&quot;860&quot; data-video-height=&quot;484&quot; data-video-origin-width=&quot;860&quot; data-video-origin-height=&quot;484&quot; data-video-title=&quot;息を止めて死ねばいいよ。／春落 feat.初音ミク&quot;&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/VHHQ_r31STI&quot; width=&quot;860&quot; height=&quot;484&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;figcaption&gt;&lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;오의역 있음&lt;/p&gt;&lt;hr data-ke-type=&quot;horizontalRule&quot; data-ke-style=&quot;style7&quot;&gt;&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;br&gt;大体君は嫌いものだらけさ&lt;br&gt;너는 대체로 싫어하는 것 투성이야&lt;br&gt;&lt;br&gt;溢れだしたら生&lt;br&gt;넘쳐 흘렀다면 삶&lt;br&gt;&lt;br&gt;だけど今は漂っては二人口ずけてよ&lt;br&gt;그치만 지금은 떠돌다가 둘이서 입을 맞춰 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;何れ消えて無くなってしまっても&lt;br&gt;결국 사라져 없어지더라도&lt;br&gt;&lt;br&gt;肌に触れた君の匂い&lt;br&gt;피부에 닿았던 너의 냄새&lt;br&gt;&lt;br&gt;らしくない姿見せるなら&lt;br&gt;답지 않은 모습을 보여줄 바에야&lt;br&gt;&lt;br&gt;息を止めて死ねばいいよ。&lt;br&gt;숨을 멈추고 죽으면 돼.&lt;/p&gt;</description>
      <category>가사 번역</category>
      <author>おくすり</author>
      <guid isPermaLink="true">https://shuuyababo.tistory.com/62</guid>
      <comments>https://shuuyababo.tistory.com/62#entry62comment</comments>
      <pubDate>Wed, 15 Apr 2026 08:45:44 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>ଳ - ヒガンバナが泣いている(피안화가 울고 있어) 가사 번역</title>
      <link>https://shuuyababo.tistory.com/61</link>
      <description>&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;figure data-ke-type=&quot;video&quot; data-ke-style=&quot;alignCenter&quot; data-ke-mobilestyle=&quot;widthContent&quot; data-video-host=&quot;youtube&quot; data-video-url=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=ipjOLvZ3hlw&quot; data-video-thumbnail=&quot;https://blog.kakaocdn.net/dna/B5jvW/dJMb9aKE4gv/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJlNfujNy7-OUSMg8qStLgeslFPQYNh7hkQeR222lTfx/img.jpg?credential=yqXZFxpELC7KVnFOS48ylbz2pIh7yKj8&amp;amp;expires=1774969199&amp;amp;allow_ip=&amp;amp;allow_referer=&amp;amp;signature=4gFI5JzmVqsD1%2FvVq%2FeH%2B5vYxIk%3D&quot; data-video-width=&quot;860&quot; data-video-height=&quot;484&quot; data-video-origin-width=&quot;860&quot; data-video-origin-height=&quot;484&quot; data-video-title=&quot;ヒガンバナが泣いている&quot;&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/ipjOLvZ3hlw&quot; width=&quot;860&quot; height=&quot;484&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;figcaption&gt;&lt;/figcaption&gt;&lt;/figure&gt;&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;오의역 있음&lt;/p&gt;&lt;hr data-ke-type=&quot;horizontalRule&quot; data-ke-style=&quot;style7&quot;&gt;&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;ヒガンバナが泣いている&lt;br&gt;피안화가 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;水をくださいと泣いている&lt;br&gt;물을 달라고 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;海の墓標と化すその日まで&lt;br&gt;바다의 묘표가 될 그날까지&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;青い水槽の中&lt;br&gt;푸른 수조 속&lt;br&gt;&lt;br&gt;誰かが立っている&lt;br&gt;누군가가 서 있었다&lt;br&gt;&lt;br&gt;ガラスの向こうで&lt;br&gt;유리 너머에서&lt;br&gt;&lt;br&gt;あなたは手をふった&lt;br&gt;당신은 손을 흔들었다&lt;br&gt;&lt;br&gt;わたしは沈むだけ&lt;br&gt;나는 가라앉을 뿐&lt;br&gt;&lt;br&gt;幾千年かけて&lt;br&gt;수천 년에 걸쳐&lt;br&gt;&lt;br&gt;両手を開いて&lt;br&gt;양팔을 벌리고&lt;br&gt;&lt;br&gt;だれかを待っている&lt;br&gt;누군가를 기다리고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;水面に映る月のように&lt;br&gt;수면에 비친 달처럼&lt;br&gt;&lt;br&gt;触れた指先が透けた&lt;br&gt;닿은 손끝이 비쳤어&lt;br&gt;&lt;br&gt;あなたはきっと幽霊&lt;br&gt;당신은 분명 유령&lt;br&gt;&lt;br&gt;頭だけがゆらゆらと&lt;br&gt;머리만 흔들흔들 하고&lt;br&gt;&lt;br&gt;揺れていた&lt;br&gt;흔들리고 있었어&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ヒガンバナが泣いている&lt;br&gt;피안화가 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;水をくださいと泣いている&lt;br&gt;물을 달라고 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;海の底で静かに&lt;br&gt;바다 밑에서 조용히&lt;br&gt;&lt;br&gt;花の形をした&lt;br&gt;꽃 모양을 띤&lt;br&gt;&lt;br&gt;骨が咲きました&lt;br&gt;뼈가 피어났습니다&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;それは水葬の夜&lt;br&gt;그것은 수장의 밤&lt;br&gt;&lt;br&gt;渺渺たる闇の向こう&lt;br&gt;망망한 어둠 너머&lt;br&gt;&lt;br&gt;ゆるやかに泳ぐ&lt;br&gt;완만하게 헤엄치는&lt;br&gt;&lt;br&gt;渡し船を見た&lt;br&gt;나룻배를 보았다&lt;br&gt;&lt;br&gt;呼び返せない事を&lt;br&gt;불러세울 수 없음을&lt;br&gt;&lt;br&gt;悟った瞬間に&lt;br&gt;깨달은 순간에&lt;br&gt;&lt;br&gt;ふわりと浮かんで&lt;br&gt;둥실 떠올라&lt;br&gt;&lt;br&gt;遠くへ飛んでいった&lt;br&gt;멀리 날아가 버렸다&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;望まぬ形で朽ちたなら&lt;br&gt;원치 않는 모습으로 썩었다면&lt;br&gt;&lt;br&gt;（深く溺れた記憶たちが）&lt;br&gt;(깊이 빠진 기억들이)&lt;br&gt;&lt;br&gt;知らぬが仏でしょうか？&lt;br&gt;모르는 게 약일까요?&lt;br&gt;&lt;br&gt;（尚も私の名を呼ぶ）&lt;br&gt;(여전히 나의 이름을 부른다)&lt;br&gt;&lt;br&gt;会えないって言わないで&lt;br&gt;만날 수 없다고 말하지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;（ここに来てはいけない）&lt;br&gt;(여기로 오면 안 돼)&lt;br&gt;&lt;br&gt;明日もきっとまた手向に向かうから&lt;br&gt;내일도 분명 다시 공양하러 갈 테니까&lt;br&gt;&lt;br&gt;（差し伸べられた手を振り払いました）&lt;br&gt;(내민 손을 뿌리쳤습니다)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ヒガンバナが泣いている&lt;br&gt;피안화가 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;水をくださいと泣いている&lt;br&gt;물을 달라고 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;海の底で静かに&lt;br&gt;바다 밑에서 조용히&lt;br&gt;&lt;br&gt;花の形をした&lt;br&gt;꽃 모양을 띤&lt;br&gt;&lt;br&gt;骨が咲きました&lt;br&gt;뼈가 피어났습니다&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;石を投げる手は&lt;br&gt;돌을 던지는 손은&lt;br&gt;&lt;br&gt;震えてすらいなかった&lt;br&gt;떨림조차 없었어&lt;br&gt;&lt;br&gt;本当の暗がりには&lt;br&gt;진짜 어둠에는&lt;br&gt;&lt;br&gt;決して目を合わせないのに&lt;br&gt;결코 눈을 마주치지 않는데&lt;br&gt;&lt;br&gt;影が影を裁くように&lt;br&gt;그림자가 그림자를 판가름하듯&lt;br&gt;&lt;br&gt;まぼろしの敵だけを囲んで&lt;br&gt;환상의 적만을 둘러싸고&lt;br&gt;&lt;br&gt;燃やしていく&lt;br&gt;불태워 간다&lt;br&gt;&lt;br&gt;風に翻して&lt;br&gt;바람에 흩날려&lt;br&gt;&lt;br&gt;真実は儚く消えていった&lt;br&gt;진실은 덧없이 사라졌다&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ヒガンバナが泣いている&lt;br&gt;피안화가 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;水をくださいと泣いている&lt;br&gt;물을 달라고 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;あなたを生かすために&lt;br&gt;당신을 살리기 위해&lt;br&gt;&lt;br&gt;枯れないって決めたのに&lt;br&gt;시들지 않겠다고 결심했는데&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ヒガンバナが泣いている&lt;br&gt;피안화가 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;水をくださいと泣いている&lt;br&gt;물을 달라고 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;あなたを生かすために&lt;br&gt;당신을 살리기 위해&lt;br&gt;&lt;br&gt;枯れないって決めたのに&lt;br&gt;시들지 않겠다고 결심했는데&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ヒガンバナが泣いている&lt;br&gt;피안화가 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;水をくださいと泣いている&lt;br&gt;물을 달라고 울고 있어&lt;br&gt;&lt;br&gt;あなたを生かすために&lt;br&gt;당신을 살리기 위해&lt;br&gt;&lt;br&gt;枯れないって決めたのに&lt;br&gt;시들지 않겠다고 결심했는데&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;忘れたくないんだ&lt;br&gt;잊고 싶지 않아&lt;br&gt;&lt;br&gt;忘れなくていいよ&lt;br&gt;잊지 않아도 돼&lt;br&gt;&lt;br&gt;いつでも帰ってきておいで&lt;br&gt;언제든 돌아와줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;（帰る場所なんてもうないよ）&lt;br&gt;(돌아갈 곳따위 이제 없어)&lt;br&gt;&lt;br&gt;それでも会いたかった&lt;br&gt;그래도 만나고 싶었어&lt;br&gt;&lt;br&gt;（それほどに辛かった）&lt;br&gt;(그만큼 괴로웠어)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;またねって言えなかった&lt;br&gt;다시 보자고 말하지 못했어&lt;/p&gt;</description>
      <category>가사 번역</category>
      <author>おくすり</author>
      <guid isPermaLink="true">https://shuuyababo.tistory.com/61</guid>
      <comments>https://shuuyababo.tistory.com/61#entry61comment</comments>
      <pubDate>Sun, 29 Mar 2026 16:56:18 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>시이나 모타 - さよならさんかく 가사 번역</title>
      <link>https://shuuyababo.tistory.com/59</link>
      <description>&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;figure data-ke-type=&quot;video&quot; data-ke-style=&quot;alignCenter&quot; data-video-host=&quot;youtube&quot; data-video-url=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=bFlKjnTuyn0&quot; data-video-thumbnail=&quot;https://scrap.kakaocdn.net/dn/wA85k/dJMb886759E/VytKuUss3u9ZPBxk7eKl01/img.jpg?width=1280&amp;amp;height=720&amp;amp;face=0_0_1280_720,https://scrap.kakaocdn.net/dn/eegM9V/dJMb87f5JYV/pPMLzRbabtrRHqRkt3E7fk/img.jpg?width=1280&amp;amp;height=720&amp;amp;face=0_0_1280_720,https://scrap.kakaocdn.net/dn/U8UxH/dJMb85vOd0u/swkJEaxKNzkLfqHKPX3NYk/img.jpg?width=1280&amp;amp;height=720&amp;amp;face=0_0_1280_720&quot; data-video-width=&quot;860&quot; data-video-height=&quot;484&quot; data-video-origin-width=&quot;860&quot; data-video-origin-height=&quot;484&quot; data-ke-mobilestyle=&quot;widthContent&quot; data-video-title=&quot;さよならさんかく&quot; data-original-url=&quot;&quot;&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/bFlKjnTuyn0&quot; width=&quot;860&quot; height=&quot;484&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;figcaption style=&quot;display: none;&quot;&gt;&lt;/figcaption&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;오의역 있음&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;hr data-ke-type=&quot;horizontalRule&quot; data-ke-style=&quot;style7&quot; /&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;それは、それは、あまりに単純で&lt;br /&gt;소레와 소레와 아마리니 탄쥰데&lt;br /&gt;그것은, 그것은, 너무나 단순해서&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは、それは、二時に出てくるようで&lt;br /&gt;소레와 소레와 니지니 데테 쿠루요-데&lt;br /&gt;그것은, 그것은, 두 시에 나타나는 듯해서&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは、それは、僕と同じように&lt;br /&gt;소레와 소레와 보쿠토 오나지요-니&lt;br /&gt;그것은, 그것은, 나와 똑같은 모습으로&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それは、それは、あまりに突然で&lt;br /&gt;소레와 소레와 아마리니 토츠젠데&lt;br /&gt;그것은, 그것은, 너무나 갑작스러워서&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕は、僕は、受け止めきれずに&lt;br /&gt;보쿠와 보쿠와 우케토메키레즈니&lt;br /&gt;나는, 나는, 받아들이지 못하고&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;君は、君は、知らないふりする&lt;br /&gt;키미와 키미와 시라나이 후리스루&lt;br /&gt;너는, 너는, 모르는 척해&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕と、僕と、甘たるいステップで&lt;br /&gt;보쿠토 보쿠토 아마타루이 스텟푸데&lt;br /&gt;나와, 나와, 달콤한 스텝으로&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして、 そして、 知らない何処かへ&lt;br /&gt;소시테 소시테 시라나이 도코카에&lt;br /&gt;그리고, 그리고, 모르는 어딘가로&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今&lt;br /&gt;이마&lt;br /&gt;지금&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飛躍的な僕と行く時&lt;br /&gt;히야쿠테키나 보쿠토 이쿠 토키&lt;br /&gt;비약적인 나와 함께 갈 때&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;残されたはずただ一つに&lt;br /&gt;노코사레타 하즈 타다 히토츠니&lt;br /&gt;남겨졌을 터인 단 하나에&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やがてそりゃ孤独だと困る&lt;br /&gt;야가테 소랴 코도쿠다토 코마루&lt;br /&gt;머지않아 그게 고독이라면 곤란하지&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんか一つも生きて死ぬとか&lt;br /&gt;난카 히토츠모 이키테 시누토카&lt;br /&gt;살아서 죽는다든가 하는 건 하나도&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;死なない間に君がいるしな&lt;br /&gt;시나나이 아이다니 키미가 이루시나&lt;br /&gt;죽지 않는 동안에는 네가 있고 말이야&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこにも年立ての一片&lt;br /&gt;도코니모 토시다테노 히토히라&lt;br /&gt;어디든지 연표의 한 조각&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;何ちぎってた君って言おうや&lt;br /&gt;나니 치깃테타 키밋테 이오우야&lt;br /&gt;뭔가 찢고 있던 너라고 불러보자&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕が居たい　君の世界へ&lt;br /&gt;보쿠가 이타이 키미노 세카이에&lt;br /&gt;내가 있고 싶은 너의 세상으로&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんが真っ白街でも&lt;br /&gt;난카 맛시로 마치데모&lt;br /&gt;뭔가 새하얀 도시라도&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;会いたい僕でしょういなくちゃ&lt;br /&gt;아이타이 보쿠데쇼 이나쿠챠&lt;br /&gt;만나고 싶은 나잖아 없으면 안 되지&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;死ぬと叶うからの時だった&lt;br /&gt;시누토 카나우카라노 토키닷타&lt;br /&gt;죽으면 이루어질 터이던 때였어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから今度ここになかった&lt;br /&gt;다카라 콘도 코코니 나캇타&lt;br /&gt;그래서 이번에 여기에 없었어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;死なない間にここにいるしな&lt;br /&gt;시나나이 아이다니 코코니 이루시나&lt;br /&gt;죽지 않는 동안에는 여기에 있을 테니&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこにも年立てな一片&lt;br /&gt;도코니모 토시다테노 히토히라&lt;br /&gt;어디든지 연표의 한 조각&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;血まみれダジャレを借りたいようにな&lt;br /&gt;치마미레 다쟈레오 카리타이 요-니나&lt;br /&gt;피투성이 말장난을 빌리고 싶은 것처럼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕が居たい　僕の世界で&lt;br /&gt;보쿠가 이타이 보쿠노 세카이데&lt;br /&gt;내가 있고 싶은 나의 세상에서&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;言葉を一房掴んで旅立つのさ&lt;br /&gt;코토바오 히토후사 츠칸데 타비다츠노사&lt;br /&gt;말을 한 송이 움켜쥐고 뛰어드는 거야&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;合言葉を僕は知っていた&lt;br /&gt;아이코토바오 보쿠와 싯테이타&lt;br /&gt;암호를, 나는 알고 있었어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、今、 今、僕とそこにいたから&lt;br /&gt;이마 이마 이마 보쿠토 소코니 이타카라&lt;br /&gt;지금, 지금, 지금, 나와 거기 있었으니까&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、今、まどろみの中&lt;br /&gt;이마 이마 마도로미노 나카&lt;br /&gt;지금, 지금, 졸음의 안에서&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きっと、きっと、きっと、君が夢にいるから&lt;br /&gt;킷토 킷토 킷토 키미가 유메니 이루카라&lt;br /&gt;분명, 분명, 분명, 네가 꿈에 있으니까&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そっと、そっと、お別れの挨拶を&lt;br /&gt;솟토 솟토 오와카레노 아이사츠오&lt;br /&gt;잠시, 잠시, 작별의 인사를&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飛躍的な僕の隣に&lt;br /&gt;히야쿠테키나 보쿠노 토나리니&lt;br /&gt;비약적인 나의 곁에&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そうちぎったまた僕の腕&lt;br /&gt;소- 치깃타 마타 보쿠노 우데&lt;br /&gt;또 다시 찢어 발겨진 내 팔&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大半中の僕の気持ちに&lt;br /&gt;타이한츄노 보쿠노 키모치니&lt;br /&gt;대부분의 내 감정에&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すぐやめろ その逆なんだろう&lt;br /&gt;스구 야메로 소노 갸쿠난다로-&lt;br /&gt;당장 그만둬 그 반대잖아&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;死なない間に君がいること&lt;br /&gt;시나나이 아이다니 키미가 이루 코토&lt;br /&gt;죽지 않는 동안에는 네가 있다는 것&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どこにも年立てと一片 &lt;br /&gt;도코니모 토시다테토 히토히라&lt;br /&gt;어디든지 연표의 한 조각&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕に対する僕の気持ちに&lt;br /&gt;보쿠니 타이스루 보쿠노 키모치니&lt;br /&gt;나에 대적하는 내 감정에&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;装着は仮想すぎてるような&lt;br /&gt;소-챠쿠와 카소스기테루 요-나&lt;br /&gt;착용은 너무 가상적인 느낌이라&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飛躍的な僕と行く時&lt;br /&gt;히야쿠테키나 보쿠토 이쿠 토키&lt;br /&gt;비약적인 나와 함께 갈 때&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;とても独り僕ならーつに &lt;br /&gt;토테모 히토리 보쿠나라 히토츠니&lt;br /&gt;너무나 혼자인 나라면 하나로&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なんでそうなるんだとかと言っても&lt;br /&gt;난데 소-나룬다토카토 잇테모&lt;br /&gt;어째서 그렇게 되는 거냐고 말하면서도&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;やっぱりちょっと寂しかった&lt;br /&gt;얏파리 춋토 사미시캇타&lt;br /&gt;역시 조금 외로웠어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;だから微笑んだなんだかしゃくしゃく&lt;br /&gt;다카라 호호엔다 난다카 샤쿠샤쿠&lt;br /&gt;그래서 미소 지었어 왠지 사각사각&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;燃えた激しく燃えたことには&lt;br /&gt;모에타 하게시쿠 모에타 코토니와&lt;br /&gt;타올랐어 격렬하게 타오른 것에는&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;僕に対する僕の気持ちに&lt;br /&gt;보쿠니 타이스루 보쿠노 키모치니&lt;br /&gt;나에 대적하는 나의 감정에&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;装着は仮想すぎてるような&lt;br /&gt;소-챠쿠와 카소스기테루요-나&lt;br /&gt;착용은 너무 가상적인 느낌이라&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;長い坂道で転んでて底入れさ&lt;br /&gt;나가이 사카미치데 코론데테 소코 이레사&lt;br /&gt;긴 비탈길에서 넘어져서 밑바닥까지&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アルの下で僕は待っていた&lt;br /&gt;아루노 시타데 보쿠와 맛테 이타&lt;br /&gt;R 아래에서 나는 기다리고 있었어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、今、 今、知らないふりしていた&lt;br /&gt;이마 이마 이마 시라나이 후리시테이타&lt;br /&gt;지금, 지금, 지금, 모르는 척하고 있었어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、今、 君を探しに&lt;br /&gt;이마 이마 키미오 사가시니&lt;br /&gt;지금, 지금, 너를 찾으러&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きっと、 きっと、 きっと、 今更遅すぎるかな &lt;br /&gt;킷토 킷토 킷토 이마사라 오소스기루카나&lt;br /&gt;분명, 분명, 분명, 이제 와선 너무 늦었으려나&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今、今、 別れの合図&lt;br /&gt;이마 이마 와카레노 아이즈&lt;br /&gt;지금, 지금, 이별의 신호&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ずっと、 ずっと、 ずっと、 ここに出た思いをさ&lt;br /&gt;즛토 즛토 즛토 코코니 데타 오모이오사&lt;br /&gt;줄곧, 줄곧, 줄곧, 여기에 나타난 마음을&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そっと、 そっと、 蹴っ飛ばしに行く&lt;br /&gt;솟토 솟토 케토바시니 이쿠&lt;br /&gt;잠시, 잠시, 걷어차러 가&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;きっと、 きっと、 きっと、 僕がそこにいたから&lt;br /&gt;킷토 킷토 킷토 보쿠가 소코니 이타카라&lt;br /&gt;분명, 분명, 분명, 내가 거기 있었으니까&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そっと、 そっと、 お別れの挨拶を&lt;br /&gt;솟토 솟토 오와카레노 아이사츠오&lt;br /&gt;잠시, 잠시, 작별의 인사를&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <category>가사 번역</category>
      <author>おくすり</author>
      <guid isPermaLink="true">https://shuuyababo.tistory.com/59</guid>
      <comments>https://shuuyababo.tistory.com/59#entry59comment</comments>
      <pubDate>Sun, 22 Mar 2026 03:31:55 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>시이나 모타 - コンテモニア 가사 번역</title>
      <link>https://shuuyababo.tistory.com/58</link>
      <description>&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;오의역 있음&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr data-ke-type=&quot;horizontalRule&quot; data-ke-style=&quot;style7&quot;&gt;&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;これが僕の夢見た世界さ&lt;br&gt;이게 내가 꿈꿔왔던 세상이야&lt;br&gt;&lt;br&gt;なんて笑った君はそこから飛んでった&lt;br&gt;라며 웃었던 너는 거기에서 뛰어내렸어&lt;br&gt;&lt;br&gt;僕らが夢見た未来は&lt;br&gt;우리가 꿈꿔왔던 미래는&lt;br&gt;&lt;br&gt;どこかに消えてったみたいだ&lt;br&gt;어딘가로 사라져 버린 것 같아&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;太平洋の真ん中で&lt;br&gt;태평양 한가운데서&lt;br&gt;&lt;br&gt;アスファルトの向こうで&lt;br&gt;아스팔트 너머에서&lt;br&gt;&lt;br&gt;怪現象ハルコミニカ&lt;br&gt;괴현상 하루코미니카&lt;br&gt;&lt;br&gt;ほらね、また笑った&lt;br&gt;봐봐, 또 웃었어&lt;br&gt;&lt;br&gt;感情線をまたいで&lt;br&gt;감정선을 넘어서&lt;br&gt;&lt;br&gt;街を抜けだしてさ&lt;br&gt;거리를 빠져나와선&lt;br&gt;&lt;br&gt;さよならしなきゃだめなのだ&lt;br&gt;작별 인사하지 않으면 안 되는 거야&lt;br&gt;&lt;br&gt;ほらね、コンテモニア&lt;br&gt;봐봐, 컨테모니아&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;嫌いな僕がそこに居ました&lt;br&gt;싫어하는 내가 거기에 있었습니다&lt;br&gt;&lt;br&gt;切りつけてやりたくて殺めてみたんだ&lt;br&gt;베어버리고 싶어서 죽여 봤어&lt;br&gt;&lt;br&gt;今そこ誰なにあやふや&lt;br&gt;지금 거긴 누구, 무엇, 알쏭달쏭&lt;br&gt;&lt;br&gt;もう飲み干してしまおーか&lt;br&gt;그냥 다 마셔 버릴까&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;大西洋の隅っこで&lt;br&gt;대서양 구석에서&lt;br&gt;&lt;br&gt;新宿西口で&lt;br&gt;신주쿠 서쪽 출구에서&lt;br&gt;&lt;br&gt;ひとりぼっち誰も来ない&lt;br&gt;외톨이, 아무도 오지 않아&lt;br&gt;&lt;br&gt;当たり前だけどさ&lt;br&gt;당연하지만 말이야&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;100号線をまたいで&lt;br&gt;100호선을 넘어서&lt;br&gt;&lt;br&gt;ここで息していた&lt;br&gt;여기서 숨쉬고 있었어&lt;br&gt;&lt;br&gt;いまどこだか解らぬまま&lt;br&gt;지금 어디인지도 모른 채&lt;br&gt;&lt;br&gt;僕を探したのだ&lt;br&gt;나를 찾았던 거야&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;この世界の何処か&lt;br&gt;이 세상 어딘가&lt;br&gt;&lt;br&gt;僕が見た景色が&lt;br&gt;내가 보았던 경치가&lt;br&gt;&lt;br&gt;違うようで重なるんだ&lt;br&gt;다른 듯하면서도 겹쳐지는 거야&lt;br&gt;&lt;br&gt;ほらね、また笑った&lt;br&gt;봐봐, 또 웃었어&lt;br&gt;&lt;br&gt;君ももう行くんだ&lt;br&gt;너도 이제 가는구나&lt;br&gt;&lt;br&gt;僕はまたひとりだ&lt;br&gt;나는 다시 혼자야&lt;br&gt;&lt;br&gt;もう行かなくちゃだめなのか&lt;br&gt;이제 가지 않으면 안 되는 걸까&lt;br&gt;&lt;br&gt;なんてもう遅いか&lt;br&gt;라기엔 벌써 늦었나&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;そんな君といつもいつまでも&lt;br&gt;그런 너와 언제나, 언제까지나&lt;br&gt;&lt;br&gt;ふたりでいられたらいーのにな&lt;br&gt;둘이서 있을 수 있다면 좋을 텐데&lt;br&gt;&lt;br&gt;さよなら。ここで僕は生きていく&lt;br&gt;잘 가. 여기서 나는 살아갈게&lt;br&gt;&lt;br&gt;それだけ。それだけだったのだ。&lt;br&gt;그뿐. 그뿐이었던 거야.&lt;/p&gt;</description>
      <category>가사 번역</category>
      <author>おくすり</author>
      <guid isPermaLink="true">https://shuuyababo.tistory.com/58</guid>
      <comments>https://shuuyababo.tistory.com/58#entry58comment</comments>
      <pubDate>Sat, 21 Mar 2026 09:25:47 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>真島ゆろ - 인류 망해라 캠페인 가사 번역</title>
      <link>https://shuuyababo.tistory.com/57</link>
      <description>&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://youtu.be/ZXqqgBh1wG4?si=eJG05hFOFFP2pjEG&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&lt;span&gt;https://youtu.be/ZXqqgBh1wG4?si=eJG05hFOFFP2pjEG&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;figure data-ke-type=&quot;opengraph&quot; data-og-title=&quot;人類くたばろうキャンペーン / 初音ミク&quot; data-ke-align=&quot;alignCenter&quot; data-og-description=&quot;なんで生きてんだ？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？&quot; data-og-host=&quot;www.youtube.com&quot; data-og-source-url=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=ZXqqgBh1wG4&quot; data-og-image=&quot;https://scrap.kakaocdn.net/dn/fEybN/dJMb9jgvnhb/wtWF4Y3f826iNsoSuq3JoK/img.jpg?width=480&amp;amp;height=360&amp;amp;face=0_0_480_360&quot; data-og-url=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=ZXqqgBh1wG4&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=ZXqqgBh1wG4&quot; target=&quot;_blank&quot; data-source-url=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=ZXqqgBh1wG4&quot;&gt;&lt;div class=&quot;og-image&quot; style=&quot;background-image: url('https://scrap.kakaocdn.net/dn/fEybN/dJMb9jgvnhb/wtWF4Y3f826iNsoSuq3JoK/img.jpg?width=480&amp;amp;height=360&amp;amp;face=0_0_480_360')&quot;&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;og-text&quot;&gt;&lt;p class=&quot;og-title&quot;&gt;人類くたばろうキャンペーン / 初音ミク&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;og-desc&quot;&gt;なんで生きてんだ？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？？&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;og-host&quot;&gt;www.youtube.com&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/a&gt;&lt;/figure&gt;&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;오의역 있음&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr data-ke-type=&quot;horizontalRule&quot; data-ke-style=&quot;style7&quot;&gt;&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;br&gt;全然うまくいかない毎日を乗り越えたら&lt;br&gt;전혀 잘 굴러가지 않는 매일을 견뎌내면&lt;br&gt;&lt;br&gt;素敵な老後が待っているだなんて盲信を&lt;br&gt;멋진 노후가 기다리고 있을 거라는 맹신을&lt;br&gt;&lt;br&gt;信じて疑わないそのピュアすぎる心（笑）&lt;br&gt;아무 의심 없이 믿어버리는 그 순수함(웃음)&lt;br&gt;&lt;br&gt;天変地異が起きて生まれて消えての繰り返し&lt;br&gt;천변지이가 일어나고 태어나고 사라지는 반복&lt;br&gt;&lt;br&gt;植木鉢の芽 出てこない日もあったけど&lt;br&gt;화분에서 싹이 나오지 않는 날도 있었지만&lt;br&gt;&lt;br&gt;神様の悪ノリとしかおもえないでしょ&lt;br&gt;신의 장난으로밖에 생각되지 않잖아&lt;br&gt;&lt;br&gt;まじめなはずなのに全然幸せそうじゃないな&lt;br&gt;성실한데도 전혀 행복해 보이지 않네&lt;br&gt;&lt;br&gt;バカなやつらはいつだって群で笑いあってんのにな&lt;br&gt;멍청한 녀석들은 언제나 무리 지어 웃고 있는데&lt;br&gt;&lt;br&gt;平等ってなんだっけ生きる意味ってなんだっけ&lt;br&gt;평등이란 게 뭐더라 사는 의미란 게 뭐더라&lt;br&gt;&lt;br&gt;幸せってなんだったっけ？&lt;br&gt;행복이란 게 뭐였더라?&lt;br&gt;&lt;br&gt;仲間も傷つけちゃうくらいバカなのに&lt;br&gt;동료조차 상처 입힐 정도로 멍청한데&lt;br&gt;&lt;br&gt;過ち繰り返すほど愚かなのに&lt;br&gt;같은 실수를 반복할 만큼 어리석은데&lt;br&gt;&lt;br&gt;どうして人類は滅ばないのかな&lt;br&gt;왜 인류는 멸망하지 않는 걸까?&lt;br&gt;&lt;br&gt;ねぇ？ 滅べばいいのにね&lt;br&gt;그치? 그냥 사라지면 좋을 텐데&lt;br&gt;&lt;br&gt;『いつか死ぬんだから今を大切に』だなんて&lt;br&gt;&quot;언젠가 죽을 테니까 지금을 소중히&quot;라니&lt;br&gt;&lt;br&gt;『消えてしまうからこそ美しい』だなんて&lt;br&gt;&quot;사라져버리니까 아름다워&quot;라니&lt;br&gt;&lt;br&gt;思い込んでいれば少しは明るくなる？&lt;br&gt;그렇게 믿으면 조금은 밝아지니?&lt;br&gt;&lt;br&gt;相手の気持ちなんてわかりはしないのに&lt;br&gt;상대의 마음 같은 걸 알 수 있을 리가 없는데&lt;br&gt;&lt;br&gt;『相手の気持ちになってみよう』ってさすがに馬鹿げてるでしょ&lt;br&gt;&quot;상대의 입장이 되어 보자&quot;니 역시 바보 같잖아&lt;br&gt;&lt;br&gt;感情ってなんだっけ&lt;br&gt;감정이란 게 뭐더라 &lt;br&gt;&lt;br&gt;嬉しい？悲しい？わかんないや&lt;br&gt;기쁨? 슬픔? 모르겠네&lt;br&gt;&lt;br&gt;もともと、そんなんないんだっけ？&lt;br&gt;원래 그런 건 없었던 걸까?&lt;br&gt;&lt;br&gt;りんごなんて食べなきゃ良かったのに&lt;br&gt;사과 같은 걸 먹지 않았더라면 좋았을 텐데&lt;br&gt;&lt;br&gt;船なんて作って逃げなきゃ良かったのに&lt;br&gt;배 같은 거 만들어서 도망치지 않았더라면 좋았을 텐데 &lt;br&gt;&lt;br&gt;どうして人類しぶとく生きてるのかな&lt;br&gt;왜 인류는 이렇게 질기게 살아남을까&lt;br&gt;&lt;br&gt;いなけりゃいいのにね&lt;br&gt;없어지면 좋을 텐데 &lt;br&gt;&lt;br&gt;仲間も傷付けちゃうくらいバカなのに&lt;br&gt;동료조차 상처 입힐 정도로 멍청한데&lt;br&gt;&lt;br&gt;過ち繰り返すほど愚かなのに&lt;br&gt;같은 실수를 반복할 만큼 어리석은데&lt;br&gt;&lt;br&gt;なんのために僕ら生きているのかな&lt;br&gt;대체 뭘 위해 우리는 살아갈까&lt;br&gt;&lt;br&gt;ねぇ？ 滅べばいいのにね&lt;br&gt;그치? 그냥 망하면 좋을 텐데&lt;/p&gt;</description>
      <category>가사 번역</category>
      <author>おくすり</author>
      <guid isPermaLink="true">https://shuuyababo.tistory.com/57</guid>
      <comments>https://shuuyababo.tistory.com/57#entry57comment</comments>
      <pubDate>Mon, 9 Mar 2026 23:14:40 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>마츠비 - 이대로 언제까지나(このままいつまでも) 가사 번역</title>
      <link>https://shuuyababo.tistory.com/56</link>
      <description>&lt;figure data-ke-type=&quot;video&quot; data-ke-style=&quot;alignCenter&quot; data-video-host=&quot;youtube&quot; data-video-url=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=g8pEM_CTIRw&quot; data-video-thumbnail=&quot;https://scrap.kakaocdn.net/dn/bHXrNN/dJMb81GUxOU/XxrUj0UO4lHXn2uyJy6RW0/img.jpg?width=1280&amp;amp;height=720&amp;amp;face=0_0_1280_720,https://scrap.kakaocdn.net/dn/iUc1C/dJMb88F2dVA/PZKi78YmLINipNr53Dy6uk/img.jpg?width=1280&amp;amp;height=720&amp;amp;face=0_0_1280_720&quot; data-video-width=&quot;860&quot; data-video-height=&quot;484&quot; data-video-origin-width=&quot;860&quot; data-video-origin-height=&quot;484&quot; data-ke-mobilestyle=&quot;widthContent&quot; data-video-title=&quot;このままいつまでも／沫尾 feat. KAITO (Forever Like This / Matsubi feat. KAITO)&quot; data-original-url=&quot;&quot;&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/g8pEM_CTIRw&quot; width=&quot;860&quot; height=&quot;484&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;figcaption style=&quot;display: none;&quot;&gt;&lt;/figcaption&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;오의역 있음&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;hr contenteditable=&quot;false&quot; data-ke-type=&quot;horizontalRule&quot; data-ke-style=&quot;style7&quot; /&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;今日はいくつ目のHappy birthday？&lt;br /&gt;오늘은 몇번째의 Happy birthday?&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;二人の関係はこんな曖昧でもいいから&lt;br /&gt;두 사람의 관계는 이런 애매함으로도 좋으니까&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;造花に恋焦がれ多感ね&lt;br /&gt;조화를 애타게 그리다니, 감수성이 풍부하네&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;ハリボテ然とした私でどうも御生憎様&lt;br /&gt;겉만 번지르르한 나라서, 정말 유감이야&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;顔も姿も幻想で構わない&lt;br /&gt;얼굴도 모양새도 환상이어도 상관없어&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;その無垢な愛に身を焼かれ火の鳥のように舞うから&lt;br /&gt;그 순수한 사랑에 몸을 태워 불사조처럼 춤출 테니&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;口約束じゃ足りない&lt;br /&gt;말뿐인 약속으로는 부족해&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;腐る程甘い契約が無ければ私じゃいられないわ&lt;br /&gt;썩을 정도로 달콤한 계약이 없으면 나로 있을 수 없어&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;鎖に変わるような言葉で誓うよ&lt;br /&gt;사슬로 바뀔 듯한 말로 맹세할게&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このままいつまでも私と未来を妄想して&lt;br /&gt;이대로 언제까지나, 나와 미래를 망상해 줘&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;眠れない夜を満たして頂戴&lt;br /&gt;잠 못 이루는 밤을 채워주렴&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;皆知らない声で&lt;br /&gt;아무도 모르는 목소리로&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;この先いつまでも終わりは来ないと肯定して&lt;br /&gt;앞으로 언제까지나, 끝은 오지 않을 거라 긍정해 줘&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;有限な箱庭の中&lt;br /&gt;유한한 모형 정원 안에서&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;忘れるほど溺れたい&lt;br /&gt;잊어버릴 정도로 빠져들고 싶어&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;飽きるまで話そうね&lt;br /&gt;질릴 때까지 이야기하자&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;ここにいる理由なんて言えなくてもいいから&lt;br /&gt;여기에 있는 이유 같은 건 말하지 않아도 좋으니까&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;損な役回りにしないで&lt;br /&gt;손해 보는 역할로 만들지 말아 줘&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;不確かな想いも吐いて問いにして&lt;br /&gt;불확실한 마음도 내뱉어서, 질문으로 만들고,&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;擦り切らすラプソディ&lt;br /&gt;닳아 해지는 랩소디&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;綻びそうな点と点を繋ぎ合わせ明かりを灯していくように&lt;br /&gt;터질 것 같은 점과 점을 이어 불을 밝히듯이&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;「もう一度、もう一度」と希う声に応えて&lt;br /&gt;&quot;한 번 더, 한 번 더&quot;라며 바라는 소리에 응답하고&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;冷えた火種が息を吹き返したのなら&lt;br /&gt;식어버린 불씨가 다시 살아났다면&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;燃え上がるほどオイルを注いで&lt;br /&gt;타오를 정도로 오일을 부어 줘&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;Do you need me too?&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;Yesなら貸し一つね&lt;br /&gt;Yes라면 빚 한 건 생긴 거야&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;顔も姿もピンぼけで思い出せないほど&lt;br /&gt;얼굴도 모양새도 초점이 흐려서 기억나지 않을 정도로&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;理想の愛に身を投げて水底まで逆さま&lt;br /&gt;이상적인 사랑에 몸을 던져, 물밑까지 거꾸로&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;「先のことはわからない」なんて味気無い&lt;br /&gt;&quot;앞일은 몰라&quot; 같은 말은 시시해&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;契約を濁す台詞じゃ満たされないわ&lt;br /&gt;계약을 흐리는 대사 정도로는 채워지지 않는걸&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;痛みをかき消すような言葉で唄うよ&lt;br /&gt;아픔을 지워버릴 듯한 말로 노래할게&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;このままいつまでも私の未来を妄信して&lt;br /&gt;이대로 언제까지나, 나의 미래를 맹신해 줘&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;夢の無い朝は蓋して爽快&lt;br /&gt;꿈 없는 아침은 뚜껑을 덮으면 상쾌&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;奇想天外なパレード&lt;br /&gt;기상천외한 퍼레이드&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;この先いつまでも成り立つこと無い方程式で&lt;br /&gt;앞으로 언제까지나, 성립되지 않는 방정식으로&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;無限の星屑の中&lt;br /&gt;무한의 별가루 속에서&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;貴方のこと試したい&lt;br /&gt;당신을 시험해 보고 싶어&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私達は一緒&lt;br /&gt;우리는 함께야&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;縋り合って重なった足跡&lt;br /&gt;서로 매달리며 겹쳐진 발자국&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;貴方の人生に&lt;br /&gt;당신의 인생에&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;題名付けるための箱庭に愛が満ち足りるまで&lt;br /&gt;제목을 붙이기 위한 모형 정원에, 사랑이 가득 찰 때까지&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;夢を貪りたいだけなの&lt;br /&gt;꿈을 탐하고 싶을 뿐인걸&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;キスから溢れる活字が止まんないわ&lt;br /&gt;키스로부터 흘러나오는 활자가 멈추지 않아&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&lt;br /&gt;終わらない唄をこのままいつまでも&lt;br /&gt;끝나지 않는 노래를 이대로 언제까지나&lt;/p&gt;</description>
      <category>가사 번역</category>
      <author>おくすり</author>
      <guid isPermaLink="true">https://shuuyababo.tistory.com/56</guid>
      <comments>https://shuuyababo.tistory.com/56#entry56comment</comments>
      <pubDate>Sat, 28 Feb 2026 11:33:39 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>否羽ゆき - 하츠네 미쿠가 될 수 없어서(初音ミクになれなくて) 가사 번역</title>
      <link>https://shuuyababo.tistory.com/53</link>
      <description>&lt;figure data-ke-type=&quot;opengraph&quot; data-og-title=&quot;初音ミクになれなくて&quot; data-ke-align=&quot;alignCenter&quot; data-og-description=&quot;初音ミクになれなくて [音楽・サウンド] 水色のカラコンは、似合っていないと知っている。憧れの形をなぞるほど、鏡の中の現実はちぐはぐに...&quot; data-og-host=&quot;www.nicovideo.jp&quot; data-og-source-url=&quot;https://www.nicovideo.jp/watch/sm45965313&quot; data-og-image=&quot;https://blog.kakaocdn.net/dna/vFbXo/dJMb8WMmheU/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJjIixgyxQmceF4VFWVJ70nUb8wWy279y3T5ejE_7oZD/img.jpg?credential=yqXZFxpELC7KVnFOS48ylbz2pIh7yKj8&amp;amp;expires=1774969199&amp;amp;allow_ip=&amp;amp;allow_referer=&amp;amp;signature=Ncc6R2%2Bv9YpEnw26nhe8zlCW1Zo%3D&quot; data-og-url=&quot;https://www.nicovideo.jp/watch/sm45965313&quot;&gt;&lt;a href=&quot;https://www.nicovideo.jp/watch/sm45965313&quot; target=&quot;_blank&quot; data-source-url=&quot;https://www.nicovideo.jp/watch/sm45965313&quot;&gt;&lt;div class=&quot;og-image&quot; style=&quot;background-image: url('https://blog.kakaocdn.net/dna/vFbXo/dJMb8WMmheU/AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAJjIixgyxQmceF4VFWVJ70nUb8wWy279y3T5ejE_7oZD/img.jpg?credential=yqXZFxpELC7KVnFOS48ylbz2pIh7yKj8&amp;amp;expires=1774969199&amp;amp;allow_ip=&amp;amp;allow_referer=&amp;amp;signature=Ncc6R2%2Bv9YpEnw26nhe8zlCW1Zo%3D')&quot;&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;og-text&quot;&gt;&lt;p class=&quot;og-title&quot;&gt;初音ミクになれなくて&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;og-desc&quot;&gt;初音ミクになれなくて [音楽・サウンド] 水色のカラコンは、似合っていないと知っている。憧れの形をなぞるほど、鏡の中の現実はちぐはぐに...&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;og-host&quot;&gt;www.nicovideo.jp&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;&lt;/a&gt;&lt;/figure&gt;&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;br&gt;오의역 있음&lt;br&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;hr data-ke-type=&quot;horizontalRule&quot; data-ke-style=&quot;style7&quot;&gt;&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;髪のほつれはもう取れないし&lt;/span&gt;&lt;br&gt;머리가 헝클어지는 건 이제 버릇이고&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;絡まったバンスと鏡の前ダンス&lt;/span&gt;&lt;br&gt;얽혀버린 반스와 거울 앞 댄스&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;カラコン水色ちぐはぐだって&lt;/span&gt;&lt;br&gt;물빛 컬러렌즈는 어울리지 않지만&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;憧れたなら戻れないし&lt;/span&gt;&lt;br&gt;동경해버린다면 돌아갈 수 없으니&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;空の心を重ねたら&lt;/span&gt;&lt;br&gt;텅 빈 마음을 포갰다면&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;弾むかかとを浮かばすフィーリング&lt;/span&gt;&lt;br&gt;튀어 오르는 뒤꿈치를 띄우는 느낌&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;フィクションとノンフィクション&lt;/span&gt;&lt;br&gt;픽션과 논픽션&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;隔だつガラス越しの&lt;/span&gt;&lt;br&gt;격리시키는 유리 너머의&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;君に手を伸ばした&lt;/span&gt;&lt;br&gt;너에게 손을 뻗었어&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;　　　　　&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;初音ミクになれたなら&lt;/span&gt;&lt;br&gt;하츠네 미쿠가 될 수 있다면&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;光満ちた海の中&lt;/span&gt;&lt;br&gt;빛으로 가득찬 바닷속에서&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;愛を食べて息をする&lt;/span&gt;&lt;br&gt;사랑을 먹으며 숨을 쉬겠지&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;歩く足をなくしても&lt;/span&gt;&lt;br&gt;걸을 수 있는 다리를 잃는대도&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;初音ミクになれなくて&lt;/span&gt;&lt;br&gt;하츠네 미쿠가 될 수 없어서&amp;nbsp;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;きっと僕は僕のまま&lt;/span&gt;&lt;br&gt;분명 나는 나인 채로&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;この喉から歌うたう&lt;/span&gt;&lt;br&gt;이 목으로 노래를 불러&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;変われないと知っていて　&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000;&quot;&gt;변하지 않는다는 걸 알면서도&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
      <category>가사 번역</category>
      <author>おくすり</author>
      <guid isPermaLink="true">https://shuuyababo.tistory.com/53</guid>
      <comments>https://shuuyababo.tistory.com/53#entry53comment</comments>
      <pubDate>Sat, 21 Feb 2026 18:02:20 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Akali(RINGO) - ニトロ 가사 번역</title>
      <link>https://shuuyababo.tistory.com/52</link>
      <description>&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;figure data-ke-type=&quot;video&quot; data-ke-style=&quot;alignCenter&quot; data-video-host=&quot;youtube&quot; data-video-url=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=s489T7-it2c&quot; data-video-thumbnail=&quot;https://scrap.kakaocdn.net/dn/zqmr7/hyZOQcMIMN/KldEXYhTelqhAqRK5ZSLk0/img.jpg?width=1280&amp;amp;height=720&amp;amp;face=0_0_1280_720&quot; data-video-width=&quot;860&quot; data-video-height=&quot;484&quot; data-video-origin-width=&quot;860&quot; data-video-origin-height=&quot;484&quot; data-ke-mobilestyle=&quot;widthContent&quot; data-video-title=&quot;ニトロ&quot; data-original-url=&quot;&quot;&gt;&lt;iframe src=&quot;https://www.youtube.com/embed/s489T7-it2c&quot; width=&quot;860&quot; height=&quot;484&quot; frameborder=&quot;&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;figcaption style=&quot;display: none;&quot;&gt;&lt;/figcaption&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;오의역 있음&lt;/p&gt;
&lt;hr contenteditable=&quot;false&quot; data-ke-type=&quot;horizontalRule&quot; data-ke-style=&quot;style7&quot; /&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot; data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;縛り付けた沈黙は能動&lt;br /&gt;묶어놓은 침묵은 능동&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;怒鳴りつけた愛情は不能&lt;br /&gt;호통친 애정은 불능&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;縫い付けられた熱傷は信仰&lt;br /&gt;꿰매어 붙인 화상은 신앙&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;押し付けられた感傷は非情&lt;br /&gt;강요당한 감상은 비정&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;伝えたい&lt;br /&gt;전하고 싶어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;伝えたい&lt;br /&gt;전하고 싶어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;伝わっていないことは&lt;br /&gt;전해지지 않았다는 건&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;わかるけど、&lt;br /&gt;알고 있지만,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうぞ、私を姦あいして下さい。&lt;br /&gt;부디, 저를 능욕해 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうぞ、私を侵してください。&lt;br /&gt;부디, 저를 침범해 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうぞ、私を見殺して下さい。&lt;br /&gt;부디, 저를 못 본 체하고 죽게 내버려 두세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうか&lt;br /&gt;제발&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;焼き付けられた思い出は重症&lt;br /&gt;달구어 낙인 찍힌 추억은 중상&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;拭い去られた孤独が勲章&lt;br /&gt;씻어 내린 고독은 훈장&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;伝えたい&lt;br /&gt;전하고 싶어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;伝えたい&lt;br /&gt;전하고 싶어&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;突き放される覚悟&lt;br /&gt;내쳐질 각오도&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;できるけど、&lt;br /&gt;할 수 있지만,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうぞ、私を忘れてください&lt;br /&gt;부디, 저를 잊어 주세요&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうぞ、あなたは生きてください。&lt;br /&gt;부디, 당신은 살아 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうか、幸せになってください。&lt;br /&gt;제발, 행복해져 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうか&lt;br /&gt;제발&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうか、私を許してください。&lt;br /&gt;제발, 저를 용서해 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうか、隣に居させてください。&lt;br /&gt;제발, 곁에 있게 해 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうか、私を愛してください。&lt;br /&gt;제발, 저를 사랑해 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうか&lt;br /&gt;제발&lt;/p&gt;
&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
      <category>가사 번역</category>
      <author>おくすり</author>
      <guid isPermaLink="true">https://shuuyababo.tistory.com/52</guid>
      <comments>https://shuuyababo.tistory.com/52#entry52comment</comments>
      <pubDate>Sat, 6 Dec 2025 17:23:04 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>23.exe - Liar Princess 가사 번역</title>
      <link>https://shuuyababo.tistory.com/49</link>
      <description>&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;勘違いしてる？&lt;br&gt;착각하고 있어?&lt;br&gt;&lt;br&gt;もう&lt;br&gt;이제&lt;br&gt;&lt;br&gt;君は気づいてる？&lt;br&gt;너는 눈치채고 있어?&lt;br&gt;&lt;br&gt;この窓の外&lt;br&gt;이 창밖으로&lt;br&gt;&lt;br&gt;音モノラルに響いてく&lt;br&gt;소리가 모노럴하게 울려퍼져&lt;br&gt;&lt;br&gt;平気で嘘もつけるし&lt;br&gt;아무렇지 않게 거짓말도 할 수 있고&lt;br&gt;&lt;br&gt;平気で嘘を愛せるし&lt;br&gt;아무렇지 않게 거짓말을 사랑할 수도 있고&lt;br&gt;&lt;br&gt;気づけば流れてた涙は&lt;br&gt;나도 모르게 흘러내린 눈물은&lt;br&gt;&lt;br&gt;あのカクテルのせいかな...&lt;br&gt;그 칵테일 때문이려나…&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ねぇ、決めつけないで&lt;br&gt;저기, 단정 짓지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;知ったふりしてないで&lt;br&gt;알고 있는 척하지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;見て 本当の私だけ Yeah&lt;br&gt;봐 줘 진짜 나만을 Yeah&lt;br&gt;&lt;br&gt;そのままHIGHで&lt;br&gt;그대로 HIGH로&lt;br&gt;&lt;br&gt;酔ったふりしてないで&lt;br&gt;취한 척하지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;見て Ah&lt;br&gt;봐 줘 Ah&lt;br&gt;&lt;br&gt;本当の私だけみて見て Yeah&lt;br&gt;진짜 나만을 봐 줘 Yeah&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;マジなんて無いし&lt;br&gt;진심 같은 건 없고&lt;br&gt;&lt;br&gt;ホントの愛し方のワードも知らないし...&lt;br&gt;진짜 사랑하는 방식의 워드도 모르겠고…&lt;br&gt;&lt;br&gt;チェックアウト済まして&lt;br&gt;체크아웃 마치고&lt;br&gt;&lt;br&gt;アルコール切れて&lt;br&gt;알콜도 깨고&lt;br&gt;&lt;br&gt;AMの10&lt;br&gt;AM의 10&lt;br&gt;&lt;br&gt;目が醒めるんでしょ？&lt;br&gt;눈이 뜨이겠지?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;決めつけないで&lt;br&gt;단정 짓지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;知ったふりしてないで&lt;br&gt;알고 있는 척하지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;見て 本当の私だけ Yeah&lt;br&gt;봐 줘 진짜 나만을 Yeah&lt;br&gt;&lt;br&gt;そのままHIGHで&lt;br&gt;그대로 HIGH로&lt;br&gt;&lt;br&gt;酔ったふりしてないで&lt;br&gt;취한 척하지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;見て Ah&lt;br&gt;봐 줘 Ah&lt;br&gt;&lt;br&gt;本当の私だけみて見て Yeah&lt;br&gt;진짜 나만을 봐 줘 Yeah&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;揺らめくネオン&lt;br&gt;어른거리는 네온&lt;br&gt;&lt;br&gt;速度を落とした&lt;br&gt;속도를 늦춘&lt;br&gt;&lt;br&gt;キセノン この気分が朝方に&lt;br&gt;크세논, 이 기분이 새벽에&lt;br&gt;&lt;br&gt;グラスの中を踊る泡みたいに&lt;br&gt;잔 속에서 춤추는 거품처럼&lt;br&gt;&lt;br&gt;溶けるなら&lt;br&gt;녹아든다면&lt;br&gt;&lt;br&gt;髪を結ぶまで&lt;br&gt;머리를 묶기 전까지&lt;br&gt;&lt;br&gt;馬鹿げた嘘は脱ぎ捨てるわ&lt;br&gt;바보 같은 거짓말은 벗어던질게&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;決めつけないで&lt;br&gt;단정 짓지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;知ったふりしてないで&lt;br&gt;알고 있는 척하지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;見て 本当の私だけ Yeah&lt;br&gt;봐 줘 진짜 나만을 Yeah&lt;br&gt;&lt;br&gt;そのままHIGHで&lt;br&gt;그대로 HIGH로&lt;br&gt;&lt;br&gt;酔ったふりしてないで&lt;br&gt;취한 척하지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;見て Ah&lt;br&gt;봐 줘 Ah&lt;br&gt;&lt;br&gt;本当の私だけみて見て Yeah&lt;br&gt;진짜 나만을 봐 줘 Yeah&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;決めつけないで&lt;br&gt;단정 짓지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;知ったふりしてないで&lt;br&gt;알고 있는 척하지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;見て 本当の私だけ Yeah&lt;br&gt;봐 줘 진짜 나만을 Yeah&lt;br&gt;&lt;br&gt;そのままHIGHで&lt;br&gt;그대로 HIGH로&lt;br&gt;&lt;br&gt;酔ったふりしてないで&lt;br&gt;취한 척하지 말아 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;見て Ah&lt;br&gt;봐 줘 Ah&lt;br&gt;&lt;br&gt;本当の私だけみて見て Yeah&lt;br&gt;진짜 나만을 봐 줘 Yeah&lt;br&gt;&lt;br&gt;本当の私だけみて見て Yeah&lt;br&gt;진짜 나만을 봐 줘 Yeah&lt;/p&gt;</description>
      <category>가사 번역</category>
      <author>おくすり</author>
      <guid isPermaLink="true">https://shuuyababo.tistory.com/49</guid>
      <comments>https://shuuyababo.tistory.com/49#entry49comment</comments>
      <pubDate>Sun, 28 Sep 2025 22:31:51 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>와다 타케아키 - ばらばらアダバナ 가사 번역</title>
      <link>https://shuuyababo.tistory.com/46</link>
      <description>&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;ジーザス誘ってパライゾへ&lt;br&gt;지져스를 꾀어서 낙원으로&lt;br&gt;&lt;br&gt;これじゃ足りないの？&lt;br&gt;이걸로는 부족한가?&lt;br&gt;&lt;br&gt;エーテルよりhigher&lt;br&gt;에테르보다 higher&lt;br&gt;&lt;br&gt;積み上げた徳見てたんでしょう&lt;br&gt;쌓아온 덕을 보고 계셨겠죠&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;現世は虚ろな&lt;br&gt;현세는 허무한&lt;br&gt;&lt;br&gt;サンデー・モーニング&lt;br&gt;선데이 모닝&lt;br&gt;&lt;br&gt;邪な正義のパンデミック&lt;br&gt;사악한 정의의 팬데믹&lt;br&gt;&lt;br&gt;所構わず撒き散らして&lt;br&gt;아무데서나 흩뿌리며&lt;br&gt;&lt;br&gt;まともじゃないのがまともさ&lt;br&gt;정상이 아니지만 정상이야&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;延命なんてこれきりにして&lt;br&gt;연명따위 이쯤하고&lt;br&gt;&lt;br&gt;トドメを刺して&lt;br&gt;결정타를 찔러서&lt;br&gt;&lt;br&gt;粉々ブレイクダウン！&lt;br&gt;산산조각 브레이크다운!&lt;br&gt;&lt;br&gt;心配なんて今更なんで？&lt;br&gt;걱정 같은 걸 이제 와서 왜?&lt;br&gt;&lt;br&gt;わたしはずっと限界です&lt;br&gt;저는 줄곧 한계예요&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;さらばバラバラ徒花&lt;br&gt;안녕히, 산산이 흩어진 수꽃&lt;br&gt;&lt;br&gt;咲いてなどいられないわ&lt;br&gt;피어 있을 수는 없어요&lt;br&gt;&lt;br&gt;さらばバラバラ徒花&lt;br&gt;안녕히, 산산이 흩어진 수꽃&lt;br&gt;&lt;br&gt;最低だもう諦めてね&lt;br&gt;최악이야, 이제 그만 포기해 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ジーザス誘ってパライゾへ&lt;br&gt;지져스를 꾀어서 낙원으로&lt;br&gt;&lt;br&gt;いくら欲しいの？&lt;br&gt;얼마를 원하는 거야?&lt;br&gt;&lt;br&gt;ノウハウなど無いわ&lt;br&gt;노하우 같은 건 없어&lt;br&gt;&lt;br&gt;前世も来世も永遠のニュービー&lt;br&gt;전생도 내세도 영원한 뉴비&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;続けないでよ騙し騙しで&lt;br&gt;계속하지 말아 줘 자꾸 고치는 걸로&lt;br&gt;&lt;br&gt;トドメを刺して&lt;br&gt;결정타를 찔러서&lt;br&gt;&lt;br&gt;粉々ブレイクダウン！&lt;br&gt;산산조각 브레이크다운!&lt;br&gt;&lt;br&gt;ひび割れた日常なら壊して&lt;br&gt;금이 간 일상이라면 부숴 버려서&lt;br&gt;&lt;br&gt;わたしはずっと限界です&lt;br&gt;저는 줄곧 한계예요&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;さらばバラバラ徒花&lt;br&gt;안녕히, 산산이 흩어진 수꽃&lt;br&gt;&lt;br&gt;咲いてなどいられないわ&lt;br&gt;피어 있을 수는 없어요&lt;br&gt;&lt;br&gt;さらばバラバラ徒花&lt;br&gt;안녕히, 산산이 흩어진 수꽃&lt;br&gt;&lt;br&gt;最低だもう諦めてね&lt;br&gt;최악이야, 이제 그만 포기해 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;延命なんてこれきりにして&lt;br&gt;연명따위 이쯤하고&lt;br&gt;&lt;br&gt;トドメを刺して&lt;br&gt;결정타를 찔러서&lt;br&gt;&lt;br&gt;粉々ブレイクダウン！&lt;br&gt;산산조각 브레이크다운!&lt;br&gt;&lt;br&gt;心配なんて今更なんで？&lt;br&gt;걱정 같은 걸 이제 와서 왜?&lt;br&gt;&lt;br&gt;わたしはずっと限界です&lt;br&gt;저는 줄곧 한계예요&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;続けないでよ騙し騙しで&lt;br&gt;계속하지 말아 줘 자꾸 고치는 걸로&lt;br&gt;&lt;br&gt;トドメを刺して&lt;br&gt;결정타를 찔러서&lt;br&gt;&lt;br&gt;粉々ブレイクダウン！&lt;br&gt;산산조각 브레이크다운!&lt;br&gt;&lt;br&gt;ひび割れた日常なら壊して&lt;br&gt;금이 간 일상이라면 부숴 버려서&lt;br&gt;&lt;br&gt;わたしはずっと限界です&lt;br&gt;저는 줄곧 한계예요&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;さらばバラバラ徒花&lt;br&gt;안녕히, 산산이 흩어진 수꽃&lt;br&gt;&lt;br&gt;咲いてなどいられないわ&lt;br&gt;피어 있을 수는 없어요&lt;br&gt;&lt;br&gt;さらばバラバラ徒花&lt;br&gt;안녕히, 산산이 흩어진 수꽃&lt;br&gt;&lt;br&gt;最低だもう諦めてね&lt;br&gt;최악이야, 이제 그만 포기해 줘&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr data-ke-type=&quot;horizontalRule&quot; data-ke-style=&quot;style5&quot;&gt;&lt;p data-ke-size=&quot;size16&quot; style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;1. ばらばら: 하나로 된 것이 따로따로 흩어지는 모양: 뿔뿔이.&lt;br&gt;2. アダバナ: 수꽃; 결실하지 않는 꽃. 겉은 화려하나 실질이 따르지 않는 일을 이르기도 함.&lt;br&gt;3. 騙し騙し: 가전제품이나 자동차를 계속 수리해 가면서 쓰는 것. 연명이랑 비슷한 의미임&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;25.09.16 너무 급하게 번역해서 일단 나중에 수정할 생각&lt;/p&gt;</description>
      <category>가사 번역</category>
      <author>おくすり</author>
      <guid isPermaLink="true">https://shuuyababo.tistory.com/46</guid>
      <comments>https://shuuyababo.tistory.com/46#entry46comment</comments>
      <pubDate>Tue, 16 Sep 2025 01:43:10 +0900</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>