오의역 있음
それは、それは、あまりに単純で
소레와 소레와 아마리니 탄쥰데
그것은, 그것은, 너무나 단순해서
それは、それは、二時に出てくるようで
소레와 소레와 니지니 데테 쿠루요-데
그것은, 그것은, 두 시에 나타나는 듯해서
それは、それは、僕と同じように
소레와 소레와 보쿠토 오나지요-니
그것은, 그것은, 나와 똑같은 모습으로
それは、それは、あまりに突然で
소레와 소레와 아마리니 토츠젠데
그것은, 그것은, 너무나 갑작스러워서
僕は、僕は、受け止めきれずに
보쿠와 보쿠와 우케토메키레즈니
나는, 나는, 받아들이지 못하고
君は、君は、知らないふりする
키미와 키미와 시라나이 후리스루
너는, 너는, 모르는 척해
僕と、僕と、甘たるいステップで
보쿠토 보쿠토 아마타루이 스텟푸데
나와, 나와, 달콤한 스텝으로
そして、 そして、 知らない何処かへ
소시테 소시테 시라나이 도코카에
그리고, 그리고, 모르는 어딘가로
今
이마
지금
飛躍的な僕と行く時
히야쿠테키나 보쿠토 이쿠 토키
비약적인 나와 함께 갈 때
残されたはずただ一つに
노코사레타 하즈 타다 히토츠니
남겨졌을 터인 단 하나에
やがてそりゃ孤独だと困る
야가테 소랴 코도쿠다토 코마루
머지않아 그게 고독이라면 곤란하지
なんか一つも生きて死ぬとか
난카 히토츠모 이키테 시누토카
살아서 죽는다든가 하는 건 하나도
死なない間に君がいるしな
시나나이 아이다니 키미가 이루시나
죽지 않는 동안에는 네가 있고 말이야
どこにも年立ての一片
도코니모 토시다테노 히토히라
어디든지 연표의 한 조각
何ちぎってた君って言おうや
나니 치깃테타 키밋테 이오우야
뭔가 찢고 있던 너라고 불러보자
僕が居たい 君の世界へ
보쿠가 이타이 키미노 세카이에
내가 있고 싶은 너의 세상으로
なんが真っ白街でも
난카 맛시로 마치데모
뭔가 새하얀 도시라도
会いたい僕でしょういなくちゃ
아이타이 보쿠데쇼 이나쿠챠
만나고 싶은 나잖아 없으면 안 되지
死ぬと叶うからの時だった
시누토 카나우카라노 토키닷타
죽으면 이루어질 터이던 때였어
だから今度ここになかった
다카라 콘도 코코니 나캇타
그래서 이번에 여기에 없었어
死なない間にここにいるしな
시나나이 아이다니 코코니 이루시나
죽지 않는 동안에는 여기에 있을 테니
どこにも年立てな一片
도코니모 토시다테노 히토히라
어디든지 연표의 한 조각
血まみれダジャレを借りたいようにな
치마미레 다쟈레오 카리타이 요-니나
피투성이 말장난을 빌리고 싶은 것처럼
僕が居たい 僕の世界で
보쿠가 이타이 보쿠노 세카이데
내가 있고 싶은 나의 세상에서
言葉を一房掴んで旅立つのさ
코토바오 히토후사 츠칸데 타비다츠노사
말을 한 송이 움켜쥐고 뛰어드는 거야
合言葉を僕は知っていた
아이코토바오 보쿠와 싯테이타
암호를, 나는 알고 있었어
今、今、 今、僕とそこにいたから
이마 이마 이마 보쿠토 소코니 이타카라
지금, 지금, 지금, 나와 거기 있었으니까
今、今、まどろみの中
이마 이마 마도로미노 나카
지금, 지금, 졸음의 안에서
きっと、きっと、きっと、君が夢にいるから
킷토 킷토 킷토 키미가 유메니 이루카라
분명, 분명, 분명, 네가 꿈에 있으니까
そっと、そっと、お別れの挨拶を
솟토 솟토 오와카레노 아이사츠오
잠시, 잠시, 작별의 인사를
飛躍的な僕の隣に
히야쿠테키나 보쿠노 토나리니
비약적인 나의 곁에
そうちぎったまた僕の腕
소- 치깃타 마타 보쿠노 우데
또 다시 찢어 발겨진 내 팔
大半中の僕の気持ちに
타이한츄노 보쿠노 키모치니
대부분의 내 감정에
すぐやめろ その逆なんだろう
스구 야메로 소노 갸쿠난다로-
당장 그만둬 그 반대잖아
死なない間に君がいること
시나나이 아이다니 키미가 이루 코토
죽지 않는 동안에는 네가 있다는 것
どこにも年立てと一片
도코니모 토시다테토 히토히라
어디든지 연표의 한 조각
僕に対する僕の気持ちに
보쿠니 타이스루 보쿠노 키모치니
나에 대적하는 내 감정에
装着は仮想すぎてるような
소-챠쿠와 카소스기테루 요-나
착용은 너무 가상적인 느낌이라
飛躍的な僕と行く時
히야쿠테키나 보쿠토 이쿠 토키
비약적인 나와 함께 갈 때
とても独り僕ならーつに
토테모 히토리 보쿠나라 히토츠니
너무나 혼자인 나라면 하나로
なんでそうなるんだとかと言っても
난데 소-나룬다토카토 잇테모
어째서 그렇게 되는 거냐고 말하면서도
やっぱりちょっと寂しかった
얏파리 춋토 사미시캇타
역시 조금 외로웠어
だから微笑んだなんだかしゃくしゃく
다카라 호호엔다 난다카 샤쿠샤쿠
그래서 미소 지었어 왠지 사각사각
燃えた激しく燃えたことには
모에타 하게시쿠 모에타 코토니와
타올랐어 격렬하게 타오른 것에는
僕に対する僕の気持ちに
보쿠니 타이스루 보쿠노 키모치니
나에 대적하는 나의 감정에
装着は仮想すぎてるような
소-챠쿠와 카소스기테루요-나
착용은 너무 가상적인 느낌이라
長い坂道で転んでて底入れさ
나가이 사카미치데 코론데테 소코 이레사
긴 비탈길에서 넘어져서 밑바닥까지
アルの下で僕は待っていた
아루노 시타데 보쿠와 맛테 이타
R 아래에서 나는 기다리고 있었어
今、今、 今、知らないふりしていた
이마 이마 이마 시라나이 후리시테이타
지금, 지금, 지금, 모르는 척하고 있었어
今、今、 君を探しに
이마 이마 키미오 사가시니
지금, 지금, 너를 찾으러
きっと、 きっと、 きっと、 今更遅すぎるかな
킷토 킷토 킷토 이마사라 오소스기루카나
분명, 분명, 분명, 이제 와선 너무 늦었으려나
今、今、 別れの合図
이마 이마 와카레노 아이즈
지금, 지금, 이별의 신호
ずっと、 ずっと、 ずっと、 ここに出た思いをさ
즛토 즛토 즛토 코코니 데타 오모이오사
줄곧, 줄곧, 줄곧, 여기에 나타난 마음을
そっと、 そっと、 蹴っ飛ばしに行く
솟토 솟토 케토바시니 이쿠
잠시, 잠시, 걷어차러 가
きっと、 きっと、 きっと、 僕がそこにいたから
킷토 킷토 킷토 보쿠가 소코니 이타카라
분명, 분명, 분명, 내가 거기 있었으니까
そっと、 そっと、 お別れの挨拶を
솟토 솟토 오와카레노 아이사츠오
잠시, 잠시, 작별의 인사를
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 春落 - 息を止めて死ねばいいよ。(숨을 멈추고 죽으면 돼.) (0) | 2026.04.15 |
|---|---|
| ଳ - ヒガンバナが泣いている(피안화가 울고 있어) 가사 번역 (0) | 2026.03.29 |
| 시이나 모타 - コンテモニア 가사 번역 (0) | 2026.03.21 |
| 真島ゆろ - 인류 망해라 캠페인 가사 번역 (0) | 2026.03.09 |
| 마츠비 - 이대로 언제까지나(このままいつまでも) 가사 번역 (0) | 2026.02.28 |