오의역 다수
てかしよ
일단 하자
てかしよ
일단 하자
てかしよ
일단 하자
てかして
일단 해서
てかして
일단 해서
てかして
일단 해서
キュートなバンビ
큐트한 밤비
ちらかった頭
흐트러진 머리
ゲーセンひやかした
게임센터 돌아다니다
手に入れたのは
손에 넣은 것은
シカのぬいぐるみ
사슴 인형
ただかわいいだけじゃ生き残れない
그냥 귀엽기만 해서는 살아남을 수 없어
なんて残酷なセカイをお作りになったの
그런 잔혹한 세상을 만든
神様
신님
一心不乱 もがいて 傷こさえて
일심불란 발버둥쳐서 상처 나서
しかしなんか馴染めないのはなぜ?
그런데도 익숙해지지 못하는 건 왜야?
ナンセンス ナンセンス
넌센스 넌센스
私にはナンセンス なんです
저는 넌센스입니다
否 笑う
아냐 웃어
キミ キミ 最高だ
너 너 최고야
羨望 それ羨ましいな
선망 그거 부럽네
大バーゲン? おひとつくださいな
대박 세일? 하나 주세요
そのかわりコレあげる
그거 대신 이거 줄게
とっかえっこしよっか とっかえっこ
교환할까 교환
きっしょいとか言うなって 知ってる
기분 나쁘다고 하지 마 알고 있으니까
1日-ワンデイ-だけでもいいからさ
원데이뿐이라도 좋으니까
ねえ ねぇ
저기 저기
とっかえっこ とっかえっこ
교환 교환
てかしよ
일단 하자
てかしよ
일단 하자
てかしよ
일단 하자
てかして
일단 해서
てかして
일단 해서
てかして
일단 해서
ゆめうつつ 体
비몽사몽 몸
コンビニ冷やかした
편의점 돌아다니다
手が伸びたのは
손이 간 것은
あんバター入りこっぺぱん
앙버터 들어간 콧페빵
もうベターなんてゴミも同然
이제 베터 겉은 건 쓰레기나 다름없어
なんて無慈悲な価値観を育てちゃったの
같은 무자비한 가치관을 기른
誰かさん
누군가
羨望 それ羨ましいな
선망 그거 부럽네
品切れ? 嘘だ 水臭いな
품절? 거짓말이야 싱겁긴
そのかわりコレあげる
그거 대신 이거 줄게
とっかえっこ しよっか とっかえっこ
교환할까 교환
めんどいやつとか言わないで
귀찮다든가 말하지 말아줘
1時間だけでもいいからさ
1시간만이라도 좋으니까
ねぇ ねぇ
저기 저기
とっかえっこ とっかえっこ
교환 교환
てかして?
해줘?
愛すも愛されぬアタシと踊って
사랑하지만 사랑받지 못하는 나와 춤춰
頸動脈を優しく捕まえて
경동맥을 상냥하게 잡아줘
いいって
좋다고
言って
말해줘
「いってぇ」は いいって
「아파」는 됐어
羨望 それ羨ましいな
선망 그거 부럽네
大バーゲン? おひとつくださいな
대박 세일? 하나 주세요
そのかわりコレあげる
그거 대신 이거 줄게
とっかえっこしよっか とっかえっこ
교환할까 교환
失笑 ありがと かっこいいな
실소 고마워 멋지네
軽蔑されても僕は好きだよ
경멸받더라도 나는 좋아해
あぁ あぁ
아아 아아
とっかえっこ とっかえっこ
교환 교환
ねぇ
저기
とっかえっこ とっかえっこ
교환 교환
てかしよ
일단 하자
てかしよ
일단 하자
てかしよ
일단 하자
てかして
일단 해서
てかして
일단 해서
てかして
일단 해서
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 아마노 코소아도 - 소생(蘇生) 가사 번역 (0) | 2024.12.31 |
|---|---|
| 시이나 모타 - 메모리 바이 스테이(メモリーバイステイ) 가사 번역 (0) | 2024.12.19 |
| 赤坂んんん - 열죽음(熱的死) 가사 번역 (0) | 2024.12.04 |
| 시이나 모타 - lifeworks 가사 번역 (0) | 2024.11.26 |
| 시이나 모타 - 엔드 오브 더 월드(エンドオブザワールド) 가사 번역 (0) | 2024.11.26 |