오의역 다수
私はただ焦りながら
나는 그저 초조해하며
真っ白な教科書を開く
새하얀 교과서를 펴
ふらり、バスにゆられながら
비틀비틀, 버스에 흔들리며
酔い止めの眠気と戦う
멀미약의 졸음과 싸워
「ところでこのバスは、その、何処へ行くの?」
「그러고 보니 이 버스는, 그, 어디로 가는 거야?」
乗客の一人が聞く
한 승객이 물어
「まあまあ、慌てなさるな これからまだ長い旅が続くのさ」
「자자, 서두르지 마. 이제부터 긴 여행이 계속될 테니까」
...あー
...아
誰だ?うるさいな...
누구야? 시끄럽네...
泣いている声が聞こえる
울고 있는 목소리가 들려
往く人、留まる人
가는 사람, 멈추는 사람
君もほら、行かなくちゃ
너도, 가야지
果てなき涙にまみれた
끝없는 눈물에 뒤덮였어
澄み切った前足で
내딛은 앞발로
何を掴むのかと何度も問いかけたとこで
무엇을 쥘까라고 몇 번이나 물었지만
新しい旅立ちが私を待っている ほら。
새로운 여행이 나를 기다리고 있어, 자.
誰か、居るのか?
누군가, 있어?
震えてる息が聞こえる
떨고 있는 숨소리가 들려
...ひどく曖昧だ
... 너무 애매해
もう僕も、行かなくちゃ
이제 나도, 가지 않으면
ほら さあ!
봐봐, 자!
僕らはみな生きてたから
우리들은 모두 살아있었으니까
愛しあい 殺し合い
사랑하거나 죽이거나
笑いあえるんだよ、と
웃을 수 있는 거야, 라고
涙を拭うフリをして
눈물을 흘리는 척을 하고
歩き出す 少しづつ
나아가, 조금씩
世界の何処かで
세상의 어딘가에서
今
지금
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| WONDERFUL★OPPORTUNITY! - 밤비(バンビ) 가사 번역 (0) | 2024.12.05 |
|---|---|
| 赤坂んんん - 열죽음(熱的死) 가사 번역 (0) | 2024.12.04 |
| 시이나 모타 - 엔드 오브 더 월드(エンドオブザワールド) 가사 번역 (0) | 2024.11.26 |
| 플럼 - 붉은 실(赤い糸) 가사 번역 (0) | 2024.10.06 |
| 나미구루 - 당신은 세상의 끝에서 즌다를 먹는 것이다(あなたは世界の終わりにずんだを食べるのだ) 가사 번역 (0) | 2024.06.24 |