오의역 다수
滅びゆく星はもう
멸망해 가는 별은 이제
見飽きていた
질려버렸어
宵闇を揺籠に
어스름을 요람에
瞼を閉じて
눈을 감고
さよならの数は
이별한 횟수는
もう忘れたけど
이제 잊어버렸지만
その全て
그 모든 것을
覚えている
기억하고 있어
大事な記録
소중한 기록
夜の孤独の中
밤의 고독 속
揺蕩っては思い返す
흔들리고서 떠올려 내
愛した全てのこと
사랑했던 모든 것
遥か青き故郷を
아득히 먼 고향을
灯せ
밝혀라
聲に熱を
소리에 열을
愛に唄を
사랑에 노래를
星空に燈を
별빛에 불을
“あなたは孤独じゃない”と
"당신은 혼자가 아니야"라는
確かな温もりを
확실한 온기를
繋げ
이어라
此処に居たと
여기 있었다고
生きていたと
살아 있었다고
微かな祈りの唄
희미한 기도의 노래
黄金色の約束に
황금빛의 약속에
刻まれている
새겨져 있는
愛した全てを
사랑했던 모든 것을
ちょっとぐらりと傾いた
잠깐 기우뚱 기울어졌던
身体はあちこちボロボロで
몸은 여기저기 너덜너덜해
切って貼り付け繕って
자르고 붙여서 만들던
…どれくらい経ったっけ?
...언제쯤이었더라?
全て
전부
灰に還り
재로 돌아가
風に溶けて
바람에 녹아
声色が霞んでも
음색이 희미해져도
この旅路のその果てに
이 여행길의 끝에서
また会えるよね
다시 만날 테니까
響け
울려라
闇を照らし
어둠을 비추며
明日を願う
내일을 바라
星空の道標
별빛의 이정표
たとえ全て滅んでも
만약 모든 것이 멸망해도
未来を願うため
미래를 기원하기 위해
遥か
아득히
遠き故郷の
머나먼 고향의
小さな命
작은 생명
みんなが遺した希望
모두가 남긴 희망
黄金色の約束に
황금빛의 약속에
支えられて
떠받히며
思い出を貴方へと
추억을 당신에게
やがて
이윽고
星は眠り
별은 잠들고
息吹は凪ぐ
숨결은 고요해져
泡沫の燈よ
한 줌의 등불이여
届け
닿아라
此処に在ると
여기에 있다고
生きていると
살아가고 있다고
微かな祈りの唄
희미한 기도의 노래
どうかこの祈りが
부디 이 기도가
孤独を埋めて
고독을 메우고
誰かを照らすように
누군가를 비추길
何処までも歌うよ
어디에서고 노래해
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| 아고아니키 - 파라다이스 자각몽(パラダイス明晰夢) 가사 번역 (0) | 2025.06.25 |
|---|---|
| yura. - 마음(想い) 가사 번역 (0) | 2025.04.14 |
| 아마노 코소아도 - 소생(蘇生) 가사 번역 (0) | 2024.12.31 |
| 시이나 모타 - 메모리 바이 스테이(メモリーバイステイ) 가사 번역 (0) | 2024.12.19 |
| WONDERFUL★OPPORTUNITY! - 밤비(バンビ) 가사 번역 (0) | 2024.12.05 |